วันอังคารที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2556

[Trans] 130923 บทสัมภาษณ์ EXO ---- IZE Magazine

130923  บทสัมภาษณ์ IZE MAGAZINE –
' EXO กับการแสดง Growl ที่ทำให้พวกเราผ่อนคลายมากขึ้น '


พวกเราบอกได้เพียงว่าสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นสิ่งที่อัศจรรย์จริง ๆ กับปรากฏการณ์ที่ไม่มีใครคาดคิดจาก  EXO วงน้องใหม่ที่เดบิวต์ได้เพียงหนึ่งปีกว่า ๆ
เพลง ‘Growl’ ที่ถูกปล่อยออกมาได้ประมาณหนึ่งเดือนนั้นยังคงติด top 5 อยู่บนชาร์ตเพลงต่าง ๆ และอัลบั้มแรกของพวกเขา <XOXO>  รวมทั้งอัลบั้มรีแพ็คเกจก็ทำยอดขายได้มากกว่า 700,000 อัลบั้ม
พวกเขาเดบิวต์ด้วยเพลง ‘ MAMA’ ในเดือนเมษายน  2012 หลังจากการเตรียมตัวราวหนึ่งปี  พวกเขากลับมาพร้อมกับเพลง ‘ Wolf and Beauty’ เราสามารถพูดได้เลยว่า พวกเขาประสบความสำเร็จอย่างมากด้วยเพลง  ‘Growl’ และในของช่วงการเปิดตัวจากสมาชิกทั้ง  12 คน ที่แบ่งออกเป็น  EXO-K  ทีมโปรโมทในประเทศเกาหลี และ  EXO-M ทีมโปรโมทในประเทศจีน ที่ได้มารวมตัวกันเป็นหนึ่งเดียวเหมือนกับสโลแกน ‘ WE  ARE ONE ’ ของพวกเขา และโชว์การแสดงที่ดีมากขึ้นอีกขั้น
เพื่อที่จะค้นหาว่าทำไมพวกเขาจึงสามารถพัฒนาขึ้นได้รวดเร็วขนาดนี้  ในวันนี้ IZE  จึงได้มาพบกับEXOเพื่อสัมภาษณ์พวกเขา บทสัมภาษณ์ของ  EXO  ที่จะเผยแพร่ตลอด  4  วันนี้ สำหรับวันแรกจะเป็นเรื่องของการเตรียมตัวสำหรับเพลง ‘Growl’ ของซิ่วหมิน ลู่หาน เทา และน้องเล็กเซฮุนที่น่าตื่นเต้น



' Wolf and Beauty ' VS ' Growl '

Q : พวกคุณทราบมั้ยว่าพวกคุณโด่งดังขึ้นอย่างมากจากเพลง ‘Growl’
ซูโฮ : ตอนที่ผมไปพบแพทย์ผิวหนัง มีนักเรียนชายคนนึงที่เจอกันในลิฟท์จำผมได้ ตอนนั้นผมก็เริ่มรู้ขึ้นมานิดนึงแล้วล่ะครับ
เฉิน : ตอนที่พวกเราไปออกกำลังกายที่แม่น้ำฮันก็เหมือนกันครับ มีคุณยายมาถามพวกเราว่าใช่ EXO รึเปล่าด้วย (หัวเราะ)
แบคฮยอน : แล้วก็จากคนที่ขี่จักรยาน มันน่าทึ่งมากครับที่เพลงที่เขาเปิดตอนขี่จักรายานมันเป็นเพลงของพวกเรา
คริส : ผมเริ่มรู้สึกตอนที่ไปอัดรายการกีฬาสีไอดอลกันครับ แฟน ๆ มากมายมาดูเราถ่ายจนถึงตีสองเลย พวกเค้าอยู่จนรายการจบเลยครับ
ซิ่วหมิน : พวกเค้าอึดมากเลยครับ อึดจริง ๆ นะไม่ได้โกหก ตั้งแต่เริ่มจนจบ(กีฬาสีไอดอล) พวกเค้านั่งอยู่ที่เดิมและคอยเชียร์พวกเราตลอด แม้ว่าจะมีไอดอลเป็นร้อยในสนามที่แต่งตัวเหมือนเรา แล้วก็ที่นั่งที่อยู่ไกลมากจนบางทีอาจจะมองไม่เห็นพวกเราด้วย แต่พอเราขยับตัวแค่นิดเดียวแฟน ๆ ก็จะส่งเสียงเชียร์ดังมาก ๆ มาให้ตลอด ต้องขอบคุณแฟนๆนะ ผมรู้สึกได้ถึงพลังที่เต็มเปี่ยมเลย
ไค : แต่ผมคิดว่าเพราะสีผมของพวกเรานะ (หัวเราะ) แฟน ๆ เชียร์พวกเราดังมาก ๆ ผมเคยลองเล่นกับแฟน ๆ ดู ตอนที่ผมปรบมือ พวกเค้าก็จะปรบมือตอบด้วย แฟน ๆ ปรบมือได้พร้อมกันเลยล่ะ แล้วพอผมตะโกน แฟน ๆ ก็จะตะโกนไปด้วยเหมือนกันครับ
(note: จงอินหมายความว่าเพราะสีผมของพวกเค้าแฟนๆเลยรู้ว่าเป็น EXO พูดต่อจากที่ซิ่วหมินพูดค่ะ)


Q : ไม่นานมานี้หลังจากการโปรโมท ‘ Wolf and Beauty’ จบไป พวกคุณก็กลับมาพร้อมกับเพลง ‘Growl’ ตอนนั้นใช้เวลาฝึกซ้อมกันนานแค่ไหน
ชานยอล : พวกเราฝึกซ้อม Wolf กับ Growl พร้อมกันเลยครับ พวกเราได้สองเพลงนี้มาพร้อม ๆ กัน แล้วก็เริ่มฝึกซ้อมเลย เราได้เพลงมาตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว ส่วนท่าเต้นก็เริ่มซ้อมตอนเดือนกุมภาพันธ์จนถึงคัมแบคเลยครับ พวกเราฝึกซ้อมกันประมาณสามเดือนได้


Q : ทั้งเพลง ‘ Wolf and Beauty’ และ ‘Growl’ ต่างก็แสดงภาพลักษณ์ของหมาป่า แล้วพวกคุณรู้สึกว่าความรู้สึกของหมาป่าในสองเพลงนี้แตกต่างกันยังไง
เลย์ : สำหรับความคิดของผม ในเพลง Wolf จะเป็นหมาป่าที่มีเสน่ห์ ส่วนในเพลงGrowl จะเป็นหมาป่าที่ตลกๆหน่อย  ประมาณหมาป่าเท่ๆล่ะมั้ง ? (หัวเราะ)
แบคฮยอน : ผมว่ามันเหมือนหมาป่าที่คุณไม่ชอบ แต่ก็เลิกชอบไม่ได้ครับ
ชานยอล : ถ้าหมาป่าใน Wolf ให้อารมณ์ดิบเถื่อนเหมือนสัตว์ร้าย ผมคิดว่าหมาป่าใน Growl จะให้อารมณ์ที่อ่อนโยน กว่าแล้วก็ซับซ้อนกว่านะ
ดีโอ : ผมว่าเพลงหลัง(Growl) ให้อารมณ์ที่ใกล้เคียงกับมนุษย์หมาป่ามากกว่าครับ


Q : ทั้งสองเพลงมีท่าเต้นที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่ก็ยังคงให้ความรู้สึกที่เติมเต็มเรื่องราวของเพลงแรกในเพลงถัดมาอยู่ดี
ไค : ตั้งแต่ตอนที่ผมเป็นเด็กเทรนด์ ปกติผมจะเต้นสไตล์ Urban อยู่แล้ว นั่นเลยทำให้ทำไมตอนที่เห็นท่าเต้นเพลงGrowlแล้ว ผมไม่รู้สึกว่ามันยากเท่าไหร่  พวกเราสามารถเต้นแล้วก็สนุกไปกับตัวตนของพวกเราบนเวทีได้ พวกเราสนุกกับมันเหมือนกันตอนที่ซ้อม สำหรับเพลง MAMA หรือเพลง Wolf  ไม่ใช่เพียงแค่เพลงเท่านั้นที่หนักแน่นแข็งแรง แต่ท่าเต้นและการแสดงออกทางสีหน้าบนเวทีก็ด้วยที่เราต้องทำให้มันดูแข็งแรงครับ ในเพลงWolf พวกเขาบอกให้เราแสดงให้เหมือนเราเป็นหมาป่าจริง ๆ พวกเราเลยฟังเพลงกันเยอะมาก ๆ ผมคิดว่าพวกเราตัดสินใจได้เลยล่ะว่าตอนนี้เราควรจะแสดงออกเป็นหมาป่าหรือแค่ฟังเพลงในขณะที่แสดงออกมา
แบคฮยอน : ถ้าในเพลง Wolf จุดเด่นอยู่ที่การเต้นเป็นกลุ่ม ในเพลงGrowl จะเป็นการเต้นแบบสนุกสนานไปตามจังหวะเพลง และเพราะว่าใน MVเป็นการถ่ายแบบเทคเดียวจบ มุมที่ได้ออกมาเลยค่อนข้างจะแตกต่างออกไปครับ ผมมีความสุขมากที่พวกเราสามารถโชว์ความแตกต่างของพวกเราที่มาจากต่างทีม(แล้วมารวมกัน)ได้ ผมเคยคิดว่า “ครั้งนี้พวกเราจะทำได้ดีรึเปล่านะ?” แต่เพราะมีผู้คนมากมายที่รักพวกเรา(ก็เลยไม่ต้องกังวลว่าจะทำออกมาได้ดีรึเปล่า) ขอบคุณจริงๆครับ



วิธีแสดง Wolf

Q : สำหรับมิวสิววีดีโอที่มี 2 เวอร์ชั่นเกาหลี และ 2 เวอร์ชั่นจีน รวมทั้งหมด 4 เวอร์ชั่น (นับรวมทั้งWolfและGrowl) มีสับสนบ้างมั้ยตอนที่เต้น
ชานยอล : ตอนที่ซ้อมเต้นเราจะซ้อมกันแบบท่อนต่อท่อนเลยครับ ไม่ได้ซ้อมแค่เวอร์ชั่นเดียว แต่เราซ้อมกันทั้งเวอร์ชั่นวันเทค(แบบหมุนกล้องไปเรื่อย ๆ) เวอร์ชั่นจีน เวอร์ชั่นแสดงบนเวที (น่าจะหมายถึงเวอร์ชั่นที่หันหน้าออกเวทีค่ะ : https://www.youtube.com/watch?v=Vd-DyFQCvbs) etc. เพราะฉะนั้นเราเลยไม่สับสนกันครับ เวลาที่มีใครมา บอกว่า “นี่! เต้นอันนี้สิ” ท่าเต้นของเวอร์ชั่นนั้น ๆ ก็จะออกมาทันทีเลยครับ


Q : การอัดเสียงล่ะเป็นยังไงบ้าง แนวเพลงมีการผสมผสานของ R&B เข้าไปด้วย แต่ก็ไม่ใช่เพลงที่นุ่มนวลเท่าไหร่ ยังมีความรู้สึกที่ต่อต้านอยู่ในเพลงด้วย
ไค : ถ้าดูที่เนื้อร้องของเพลง Growl มันเหมือนเป็นการเตือนใครซักคนเอาไว้ นั่นคือเหตุผลว่าทำไมเวลาที่เราร้องหรือว่าแร๊ปเพลงนี้ ก็ต้องทำให้เหมือนว่าเรากำลังเตือนใครอยู่จริงๆครับ (ทำท่าทางเหมือนที่แสดงบนเวทีให้ดู) อย่างในเนื้อร้องท่อนที่ว่า “ขอเตือนเอาไว้ เผื่อจะไม่รู้” ตอนที่ร้องผมก็จะจินตนาการไปด้วยว่าผมกำลังเตือนคนที่อยู่ข้างหน้าว่าให้ระวังตัวไว้ให้ดีล่ะ ประมาณนี้ครับ


Q : การฝึกฝนแอคติ้งสำหรับแสดงบนเวทีก็สำคัญเหมือนกัน
แบคฮยอน : ก่อนที่เราจะถ่าย MV เพลง ‘ Wolf and Beauty’ พวกเราได้ดู Animal’s Kingdom (ประมาณสารคดีอาณาจักรสัตว์ค่ะ) อะไรพวกนี้ด้วยครับ แล้วก็ลองหาดูว่าพวกหมาป่ามันนอนกันยังไง หรือแม้แต่ตอนที่มันเงยหน้าขึ้นฟ้าแล้วหอน มันดูมีอารมณ์แบบไหน etc. พวกเราดูพวกนี้กันเยอะมาก ๆ แล้วก็พยายามทำตามให้ใกล้เคียงกับหมาป่าที่สุดครับ พวกเราพยายามจะโชว์ให้เห็นถึงเสน่ห์แบบหมาป่าน่ะครับ
เซฮุน : ผมก็ทำประมาณนี้แหละครับ แต่ไม่ใช่เมมเบอร์ทั้งหมดหรอกนะที่ดูสารคดีพวกนี้ แค่บางคนเท่านั้นน่ะครับ (หัวเราะ)
ชานยอล : แล้วพวกเราก็ดูสีหน้าท่าทางของพวกเราเองตอนอยู่บนเวทีด้วยครับ
ดีโอ : ในกรณีของซูโฮฮยอง เค้าจะถามพวกเราตลอดว่าเค้าแสดงโอเครึยังตอนพวกเราฝึกซ้อมกันอยู่ พวกเราที่ฝึกซ้อมการแสดงสีหน้าท่าทางบนเวทีต่างก็ทำได้ดีในแบบของตัวเองนะ นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเราจะไม่บอกว่าใครทำได้ดีกว่าใครน่ะครับ พวกเราก็แสดงออกมาตามที่เราต้องการ แน่นอนว่าถ้าเกิดมีเมมเบอร์คนไหนที่ทำสีหน้าที่มันแปลก ๆ พวกเราก็จะบอกเค้านะ แต่ว่ามันยังไม่มีอะไรแบบนั้นเลยครับ


Q : มีเวลากลับมาย้อนดูการแสดงของตัวเองกันบ้างมั้ย
ไค : พวกเราจะรวมตัวกันเพื่อดูมันอีกครั้งหลังจากอัดเสร็จเสมอเลยครับ จริงๆแล้วหลังจากพวกเราเดบิวต์ใหม่ ๆ สัปดาห์แรกพวกเราค่อนข้างกังวลแล้วก็เงอะงะมากเลยครับ เพราะว่ายังไม่ค่อยชินกับกล้องกันเท่าไหร่ พวกเราคุยกันถึงเรื่องนี้บ่อย ๆ แต่พอเวลาผ่านไปทุกคนก็ชินกับกล้องแล้วครับ พอมาคราวนี้ตอนพวกเราดูจอมอนิเตอร์ที่อัดกันก็จะช่วยกันดูว่ามีตรงไหนผิดพลาดรึเปล่า หรือท่อนไหนที่เมมเบอร์ทำได้ดี พวกเราก็จะพูดว่า “ว้าว! นายทำได้เจ๋งสุด ๆ ไปเลยอ่ะ” ประมาณนี้ครับ



การแสดงบนเวทีและแอ็คติ้ง

Q : ในเวอร์ชั่นวันเทค กล้องจะถ่ายด้วยความเร็วเพื่อที่จะจับภาพโดยรวมของเมมเบอร์ทั้ง12คน แล้วแต่ละคนมีวิธีแสดงออกยังไงในตอนนั้น
ลู่หาน : ผมอยากจะโชว์ด้านที่เซ็กซี่ ๆ ออกมานะ แต่ว่าพอผมจะแสดงด้านที่เซ็กซี่ ๆ ออกมาทีไร แฟน ๆ ก็จะบอกว่ามันน่ารักตลอดเลย ผมคงทำอะไรไม่ได้แล้วล่ะครับ
เทา : (ลู่หานฮยอง) ภายในเค้าค่อนข้างแมนเลยนะ แต่ยังไงเค้าก็ไม่เซ็กซี่อยู่ดีครับ (หัวเราะ)
ลู่หาน : จริง ๆ แล้วผมก็ไม่รู้ว่าเซ็กซี่คืออะไรกันแน่ แต่ผมว่าไคเป็นคนเซ็กซี่นะครับ
ซิ่วหมิน : ผมว่ามันชัดเจนอยู่แล้วนะ เทาดูเซ็กซี่มากกว่าผมกับลู่หานอีก
เทา : แต่ผมอิจฉาความน่ารักของลู่หานฮยองนะ
ซิ่วหมิน : ถึงตัวนายจะไม่น่ารัก แต่ท่าทางที่นายทำมันน่ารักนะ (หัวเราะ)
เทา : ผมรู้ครับฮยอง (หัวเราะ)
ซิ่วหมิน : สำหรับผม ท่าเต้นตอนที่ต้องขโมยหมวก(จากแบคฮยอน) ผมอยากจะทำให้มันเหมือนพวกเด็กกวน ๆ ครับ ผมว่าผมทำมันได้ดีเลยล่ะ (หัวเราะ) ถึงแม้มันจะไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริงของผมก็เถอะ
ลู่หาน : ไม่ ๆ ฉันว่ามันเหมือนเลยแหละ
ซิ่วหมิน : ฉันเหมือนพวกเด็กกวน ๆ น่ะเหรอ
ลู่หาน : ใช่ ๆ นายเป็นคนมีอารมณ์ขันอ่ะ นายตลกมากจริง ๆ นะ
ซิ่วหมิน : ฉันจะทำเฉพาะกับนายเท่านั้นแหละ นั่นก็เพราะว่าผมชอบลู่หานมาก ๆ น่ะครับ (บอกกับทีมงาน)


Q : แล้วสมาชิกคนอื่น ๆ ล่ะ
คริส : ตอนที่แสดงเพลง Wolf แรก ๆ ผมเคยขยิบตาด้วยครับ แต่ว่าตอนนี้ไม่ได้ทำแล้วเพราะว่ามันยากเกินไป สำหรับเพลง Growl ผมมั่นใจว่าผมจิกตาใส่กล้องนะ ผมพยายามทำให้ดีที่สุดที่จะทำให้มันแตกต่างจากเมมเบอร์คนอื่น ๆ แล้วผมก็พยายามแสดงภาพลักษณ์ที่แตกต่างจาก MAMA และ Wolf ด้วย มีบ้างครั้งที่ผมคิดว่ามันพลาดไปบ้าง แต่ตอนนี้ผมคิดว่าสิ่งที่ผมได้โชว์ออกไปมันโอเคแล้วครับ
แบคฮยอน : สำหรับผม ผมได้คอนเซ็ปต์มาว่า ผมเป็นผู้ชายที่มองแค่ผู้หญิงคนเดียว ถึงแม้จะกังวล แต่ก็อยากได้เธอมาเป็นของเขาอยู่ดีน่ะครับ เพราะว่าเมมเบอร์คนอื่น ๆ ต่างก็มีคอนเซ็ปต์เป็นของตัวเอง เลยทำให้เมมเบอร์แต่ละคนแสดงความโดดเด่นออกมาได้ชัดเจน


Q : สุดท้ายแล้ว แอคติ้งก็ถูกแสดงออกมาผ่านทางการแสดงออกทางสีหน้าในระหว่างการแสดงบนเวทีด้วย
ซูโฮ : มันไม่ใช่แค่ท่าเต้นที่แสดงออกมาให้รู้สึกว่าทั้งน่ารักและเซ็กซี่ แต่เนื้อเพลงก็แสดงถึงความแข็งแกร่งด้วยเหมือนกันครับ พอถึงท่อนที่ต้องทำท่าน่ารัก ๆ ผมก็จะยิ้มไปด้วย แต่พอถึงท่อน “แค่เพียงคุณอยู่ตรงนั้นและมองมาที่ผม” ผมต้องทำให้มันดูเซ็กซี่ ๆ ครับ ผมพยายามจะทำมันให้ได้ทั้งสองอย่าง(ทั้งน่ารักและเซ็กซี่) แต่ก็ไม่รู้ว่าจะทำออกมาได้ดีรึเปล่าน่ะครับ  
แบคฮยอน : ผมว่าแอ็คติ้งทั่ว ๆ ไปที่เราพูดถึงกันบ่อย ๆ และแอ็คติ้งที่เราใช้แสดงบนเวทีมันคืออย่างเดียวกันครับ ตอนที่ผมดูรุ่นพี่ซออินกุก หรือว่ารุ่นพี่จุงอึนจี Apink แสดงซีรี่ย์เรื่อง Reply 1997 ทางช่อง tvN มันก็เหมือนกับที่พวกเขาแสดงบนเวทีเลยครับ มันเจ๋งสุดๆไปเลย


Q : สมาชิกคนไหนที่แสดงบนเวทีโดยไม่มีความกังวลเลยบ้าง
ซูโฮ : ผมเป็นคนที่มักจะทำอะไรด้วยความกังวลเสมอครับ แต่ถึงท่าเต้นจะต้องใส่อารมณ์ที่จริงจังเวลาที่แสดง ผมก็ได้พยายามอย่างเต็มที่และสนุกกับมันเวลาที่แสดงอยู่บนเวทีแล้วครับ
แบคฮยอน : มันมีจะมีท่อน “ดวงตาของผมมันมืดมิดไปหมด” ที่ผมจะต้องแสดงกับไค ผมคิดว่าเวลาที่เราต้องแสดงมัน มันสนุกมากเลยเวลาที่เราพยายามจะเปลี่ยนท่าเต้นไปในแบบต่าง ๆ อย่างไม่ต้องกังวล แล้วแฟน ๆ ก็ชอบมันด้วยครับ
(note : ที่แบคฮยอนกับจงอินเล่นกันอยู่ตรงวินาทีที่29ค่ะ : https://www.youtube.com/watch?v=GoOyYcwvdPQ ที่เต้นเป็นท่าเพลง only one ก็มีเหมือนกันนะคะ ๕๕๕๕)


Q : ที่พวกคุณสามารถแสดงออกมาได้แบบนั้น เป็นเพราะว่าชินกับเวทีมาตั้งแต่เดบิวต์แล้วรึเปล่า

แบคฮยอน : ตอนที่พวกเราแสดงเพลง MAMA พวกเรากังวลกันมากเลยครับ นั่นเพราะว่าตอนที่เราเดบิวต์กันแรก ๆ พวกเราจะทำตามที่ครูสอนมาเป๊ะ ๆ แต่พอมาตอนนี้พวกเราเพิ่มเติมความรู้สึกของเราเข้าไปเองด้วย ทำให้พวกเราผ่อนคลายขึ้นเยอะเลยครับตอนขึ้นแสดง

source: Ize
translation cr; nahbit @ exok-trans
TH – Trans by : Yuiko (@YuYuyii)


พาร์ทต่อ ๆ ไปจะเป็นบทสัมภาษณ์เดี่ยว ๆ ของแต่ละคนค่ะ ขอบคุณที่ติดตามนะคะ 

วันอาทิตย์ที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2556

[เนื้อเพลง] EXO K - My Lady




EXO-K My Lady


[D.O.] She's my baby 새하얀 끝에 
She's My Baby เซฮายา กือ ซน กึทแท yeah
เธอคือที่รักของผม ผมละลายเหมือนดั่งช็อคโกแลต

[D.O.] 녹아버린 쇼콜라떼 You're walking into my door, oh yeah!
นูกา บอริน โช่คลลาเต้ You're walkin' into my door, Oh yeah!
ที่ปลายนิ้วอันขาวโพลนของคุณ คุณกำลังเดินเข้ามาในประตูของผม

[Baekhyun] She's my lady 눈부신 입술에 
She's my lady นุนบูชิน แน อิพซูเร yeah
คุณคือผู้หญิงของผม ผมเป็นทาสของริมฝีปากอันแววาวของคุณ

[Baekhyun] 빠져버린 나는 노예 I'm running into your heart, oh yeah!
ปาจยอบอริน นานึน นอเย I'm runnin' into your heart, Oh Yeah!
ริมฝีปากอันนั้นที่ผมเคยหลงใหล ผมกำลังวิ่งเข้าไปในหัวใจของคุณ


[CY/D.O.] 내게 보여줘 (Don't lie)
จอมออดอ นอลเนเก โบยอจโว  Don’t lie
เผยเรื่องของคุณให้ผมเห็นอีกสิ อย่าโกหกเลยนะ

[CY/D.O.] 솔직해진다면 (It’s gonna be easy)
ซลจิกแฮ จินดาม It’s gonna be easy
ถ้าคุณบอกมันมาตรงๆ ทุกอย่างจะง่ายขึ้นนะ

[D.O.] 번도 느낄 없던 달콤한 하모니
Don't be too late!
ดัน ฮันบอนโด นือกิลซู ออบดอน ดัลคมฮัน Harmony Don’t be too late!
มันจะเป็นความสัมพันธ์อันแสนหวาน ที่ไม่เคยสัมผัสมาก่อนเลยล่ะ อย่าให้มันสายเกินไปเลยนะ


*  [All]  친구가 아냐
ชินกูกา อันยา
ไม่ใช่แค่เพียงเพื่อน

[Suho] 남자이고 싶어 너에겐
นัมจา อีกอ ชิพอ นอ เอเกน
แต่ผมอยากเป็นผู้ชายของคุณ

[All] 어떤 사람이 아냐
ออตอน ซารามี อันยา
ไม่ใช่แค่ใครเพียงคนหนึ่ง
[Baekhyun] 오직 사람, 지켜줄
โอจิก ดัน ฮัน ซาราม นอล จีกยอจุล
แต่ผมจะเป็นคนๆนี้ ที่ปกป้องคุณ

**  [All] 친구가 아냐
ชินกูกา อันยา
ไม่ใช่แค่เพียงเพื่อน

[D.O.] 이미 처음 순간부터
อีมี ชออุม นอล บน กือ ซุนกัน บูทอ
จากความทรงจำที่ผ่านมา ครั้งแรกที่ผมเห็นคุณ

[All] 그냥 하는 아냐
กือ นยอ นานึน มัล อันยา
ผมไม่เพียงแค่พูดมัน

[Baekhyun] Lady! 오직 너만을

Lady! โอจิค นัน นอมานึล
คุณผู้หญิง เป็นเพียงแค่คุณเท่านั้น

[Sehun] 테이블 위로 잔뜩 흩어버린 어지럽게 쏟아버린
เทบึล วีโร ชันนึน ฮึททอ บอริน  โอจิ รอบเก ซู อา โบริน
ข้าวของมากมายที่กระจัดกระจายบนโต๊ะ

[Kai] 흔들어버린 서툰 사랑 고백 Are you ready for love?
ฮันดึล ออโบริน  ซอทุน  ซารัง  โกแบค  Are you ready for  your love?
คำสารภาพที่สั่นไหวของผม คุณพร้อมหรือยังสำหรับความรัก?

[Chanyeol] Diamond보다 아름다운 훔치고 싶은 눈동자
Diamond ทารึนโบดา ดอ อารึมดาอุน ฮุมชี่โก ชิบพึน คึ นุนดงจา
ดวงตาของคุณนั้นสวยงามยิ่งกว่าเพชรเสียอีก

[Chanyeol] 속에서 오직 꿈꾸고 싶어
คึ ซกเกซอ นอล โอจิก กุ้มกู่โก ชิบพอ
ในนั้น ผมต้องการฝันถึงเพียงคุณ

[Suho] 모른척 하지마 고갤 들어 나를
มวอล ชอค ฮาจีมา กูกึล ดือโร นารึล บวา
อย่าหลอกผมว่าคุณไม่รู้เลย เงยหน้าแล้วมองผมสิ

[Baekhyun] 피하지마 절대 포기 못해
นุน พิล ฮาจีมา จลเด โบกี มทแฮ นอล
อย่าหลบสายตาสิ ผมไม่ยอมคุณเด็ดขาดเลย

[CY/D.O.] 가까이 다가와 (Don't stop!)
ชอมดอ กัคคาอี ดากาวา (don't stop)
ขยับเข้ามาใกล้อีกสิ อย่าหยุดนะ

[CY/D.O.] 감싸 안으면 (Everything's alright)
นอล กัมซา อานีมยอน (everything's alright)
ถ้าโอบกอดคุณไว้ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี

[All] 귓가를 간지럽히듯 흐르는 멜로디
Don't be too late 
เน กวิ้ดการึล กันจีรอบพีดึ้ด-ทือรึนึน Melody Don't be too late
ท่วงทำนองที่หลั่งไหลมาราวกับว่ามันสัมผัสที่หูของผม อย่าให้มันสายไปเลยนะ


* Repeat 

** Repeat 


[All] 친구가 아냐
ชินกูกา อันยา My lady
ไม่ใช่แค่เพียงเพื่อน ผู้หญิงของผม

[All] 그냥 하는 아냐
กือ นยอ นานึน มัล อันยา
ผมไม่เพียงแค่พูดมัน

[Baekhyun] Lady, 오직 사랑을
Lady, โอจิค แน ซารางึล
คุณผู้หญิง คุณคือที่รักของผมเท่านั้น

[D.O.] She's my baby 새하얀 끝에
She's My Baby เซฮายัน กือ ซน กึทแท yeah
เธอคือที่รักของผม ที่ปลายนิ้วมืออันขาวโพลนนั้น


เนื้อเพลงเกาหลีจาก  : http://www.mnet.com/panel 
คำแปลเนื้อเพลงจาก http://thecolorcodedlyrics.wordpress.com/

p.s. มีตรงไหนผิดพลาดทักท้วงได้นะคะ จะขอบพระคุณเป็นอย่างสูงเลยค่ะ 
แล้วก็ขอบคุณที่เข้ามาเยี่ยมชมนะคะ ถ้าจะนำออกไปแปะกรุณาลิงก์กลับมาที่บล็อกนี้
หรือใส่เป็นเครดิตบล็อกจะขอบคุณมากๆเลยค่ะ ขอให้มีความสุขกับเพลงนะคะ♥