『130923 บทสัมภาษณ์ IZE MAGAZINE –
' EXO กับการแสดง Growl
ที่ทำให้พวกเราผ่อนคลายมากขึ้น '』
พวกเราบอกได้เพียงว่าสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นสิ่งที่อัศจรรย์จริง
ๆ กับปรากฏการณ์ที่ไม่มีใครคาดคิดจาก EXO วงน้องใหม่ที่เดบิวต์ได้เพียงหนึ่งปีกว่า ๆ
เพลง ‘Growl’ ที่ถูกปล่อยออกมาได้ประมาณหนึ่งเดือนนั้นยังคงติด top 5 อยู่บนชาร์ตเพลงต่าง ๆ และอัลบั้มแรกของพวกเขา <XOXO> รวมทั้งอัลบั้มรีแพ็คเกจก็ทำยอดขายได้มากกว่า
700,000 อัลบั้ม
พวกเขาเดบิวต์ด้วยเพลง ‘ MAMA’ ในเดือนเมษายน 2012 หลังจากการเตรียมตัวราวหนึ่งปี พวกเขากลับมาพร้อมกับเพลง
‘ Wolf and Beauty’ เราสามารถพูดได้เลยว่า
พวกเขาประสบความสำเร็จอย่างมากด้วยเพลง ‘Growl’
และในของช่วงการเปิดตัวจากสมาชิกทั้ง 12 คน ที่แบ่งออกเป็น EXO-K ทีมโปรโมทในประเทศเกาหลี และ EXO-M ทีมโปรโมทในประเทศจีน ที่ได้มารวมตัวกันเป็นหนึ่งเดียวเหมือนกับสโลแกน ‘ WE ARE ONE ’ ของพวกเขา
และโชว์การแสดงที่ดีมากขึ้นอีกขั้น
เพื่อที่จะค้นหาว่าทำไมพวกเขาจึงสามารถพัฒนาขึ้นได้รวดเร็วขนาดนี้
ในวันนี้ IZE จึงได้มาพบกับEXOเพื่อสัมภาษณ์พวกเขา บทสัมภาษณ์ของ
EXO ที่จะเผยแพร่ตลอด 4 วันนี้
สำหรับวันแรกจะเป็นเรื่องของการเตรียมตัวสำหรับเพลง ‘Growl’ ของซิ่วหมิน
ลู่หาน เทา และน้องเล็กเซฮุนที่น่าตื่นเต้น
▲ ' Wolf and
Beauty ' VS ' Growl '▲
Q : พวกคุณทราบมั้ยว่าพวกคุณโด่งดังขึ้นอย่างมากจากเพลง
‘Growl’
ซูโฮ : ตอนที่ผมไปพบแพทย์ผิวหนัง
มีนักเรียนชายคนนึงที่เจอกันในลิฟท์จำผมได้ ตอนนั้นผมก็เริ่มรู้ขึ้นมานิดนึงแล้วล่ะครับ
เฉิน : ตอนที่พวกเราไปออกกำลังกายที่แม่น้ำฮันก็เหมือนกันครับ มีคุณยายมาถามพวกเราว่าใช่ EXO รึเปล่าด้วย (หัวเราะ)
เฉิน : ตอนที่พวกเราไปออกกำลังกายที่แม่น้ำฮันก็เหมือนกันครับ มีคุณยายมาถามพวกเราว่าใช่ EXO รึเปล่าด้วย (หัวเราะ)
แบคฮยอน : แล้วก็จากคนที่ขี่จักรยาน
มันน่าทึ่งมากครับที่เพลงที่เขาเปิดตอนขี่จักรายานมันเป็นเพลงของพวกเรา
คริส : ผมเริ่มรู้สึกตอนที่ไปอัดรายการกีฬาสีไอดอลกันครับ
แฟน ๆ มากมายมาดูเราถ่ายจนถึงตีสองเลย พวกเค้าอยู่จนรายการจบเลยครับ
ซิ่วหมิน : พวกเค้าอึดมากเลยครับ อึดจริง ๆ นะไม่ได้โกหก ตั้งแต่เริ่มจนจบ(กีฬาสีไอดอล)
พวกเค้านั่งอยู่ที่เดิมและคอยเชียร์พวกเราตลอด
แม้ว่าจะมีไอดอลเป็นร้อยในสนามที่แต่งตัวเหมือนเรา
แล้วก็ที่นั่งที่อยู่ไกลมากจนบางทีอาจจะมองไม่เห็นพวกเราด้วย
แต่พอเราขยับตัวแค่นิดเดียวแฟน ๆ ก็จะส่งเสียงเชียร์ดังมาก ๆ มาให้ตลอด
ต้องขอบคุณแฟนๆนะ ผมรู้สึกได้ถึงพลังที่เต็มเปี่ยมเลย
ไค : แต่ผมคิดว่าเพราะสีผมของพวกเรานะ (หัวเราะ)
แฟน ๆ เชียร์พวกเราดังมาก ๆ ผมเคยลองเล่นกับแฟน ๆ ดู ตอนที่ผมปรบมือ พวกเค้าก็จะปรบมือตอบด้วย
แฟน ๆ ปรบมือได้พร้อมกันเลยล่ะ แล้วพอผมตะโกน แฟน ๆ ก็จะตะโกนไปด้วยเหมือนกันครับ
(note: จงอินหมายความว่าเพราะสีผมของพวกเค้าแฟนๆเลยรู้ว่าเป็น EXO
พูดต่อจากที่ซิ่วหมินพูดค่ะ)
Q : ไม่นานมานี้หลังจากการโปรโมท ‘ Wolf and
Beauty’ จบไป พวกคุณก็กลับมาพร้อมกับเพลง ‘Growl’ ตอนนั้นใช้เวลาฝึกซ้อมกันนานแค่ไหน
ชานยอล : พวกเราฝึกซ้อม Wolf กับ Growl พร้อมกันเลยครับ พวกเราได้สองเพลงนี้มาพร้อม ๆ กัน แล้วก็เริ่มฝึกซ้อมเลย
เราได้เพลงมาตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว ส่วนท่าเต้นก็เริ่มซ้อมตอนเดือนกุมภาพันธ์จนถึงคัมแบคเลยครับ
พวกเราฝึกซ้อมกันประมาณสามเดือนได้
Q : ทั้งเพลง ‘ Wolf and Beauty’ และ ‘Growl’ ต่างก็แสดงภาพลักษณ์ของหมาป่า แล้วพวกคุณรู้สึกว่าความรู้สึกของหมาป่าในสองเพลงนี้แตกต่างกันยังไง
เลย์ : สำหรับความคิดของผม ในเพลง Wolf จะเป็นหมาป่าที่มีเสน่ห์
ส่วนในเพลงGrowl จะเป็นหมาป่าที่ตลกๆหน่อย ประมาณหมาป่าเท่ๆล่ะมั้ง ? (หัวเราะ)
แบคฮยอน : ผมว่ามันเหมือนหมาป่าที่คุณไม่ชอบ แต่ก็เลิกชอบไม่ได้ครับ
แบคฮยอน : ผมว่ามันเหมือนหมาป่าที่คุณไม่ชอบ แต่ก็เลิกชอบไม่ได้ครับ
ชานยอล : ถ้าหมาป่าใน Wolf ให้อารมณ์ดิบเถื่อนเหมือนสัตว์ร้าย ผมคิดว่าหมาป่าใน Growl จะให้อารมณ์ที่อ่อนโยน กว่าแล้วก็ซับซ้อนกว่านะ
ดีโอ : ผมว่าเพลงหลัง(Growl)
ให้อารมณ์ที่ใกล้เคียงกับมนุษย์หมาป่ามากกว่าครับ
Q : ทั้งสองเพลงมีท่าเต้นที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง
แต่ก็ยังคงให้ความรู้สึกที่เติมเต็มเรื่องราวของเพลงแรกในเพลงถัดมาอยู่ดี
ไค : ตั้งแต่ตอนที่ผมเป็นเด็กเทรนด์ ปกติผมจะเต้นสไตล์ Urban อยู่แล้ว นั่นเลยทำให้ทำไมตอนที่เห็นท่าเต้นเพลงGrowlแล้ว ผมไม่รู้สึกว่ามันยากเท่าไหร่
พวกเราสามารถเต้นแล้วก็สนุกไปกับตัวตนของพวกเราบนเวทีได้
พวกเราสนุกกับมันเหมือนกันตอนที่ซ้อม สำหรับเพลง MAMA หรือเพลง Wolf
ไม่ใช่เพียงแค่เพลงเท่านั้นที่หนักแน่นแข็งแรง แต่ท่าเต้นและการแสดงออกทางสีหน้าบนเวทีก็ด้วยที่เราต้องทำให้มันดูแข็งแรงครับ ในเพลงWolf พวกเขาบอกให้เราแสดงให้เหมือนเราเป็นหมาป่าจริง ๆ
พวกเราเลยฟังเพลงกันเยอะมาก ๆ
ผมคิดว่าพวกเราตัดสินใจได้เลยล่ะว่าตอนนี้เราควรจะแสดงออกเป็นหมาป่าหรือแค่ฟังเพลงในขณะที่แสดงออกมา
แบคฮยอน : ถ้าในเพลง Wolf จุดเด่นอยู่ที่การเต้นเป็นกลุ่ม
ในเพลงGrowl จะเป็นการเต้นแบบสนุกสนานไปตามจังหวะเพลง
และเพราะว่าใน MVเป็นการถ่ายแบบเทคเดียวจบ มุมที่ได้ออกมาเลยค่อนข้างจะแตกต่างออกไปครับ
ผมมีความสุขมากที่พวกเราสามารถโชว์ความแตกต่างของพวกเราที่มาจากต่างทีม(แล้วมารวมกัน)ได้
ผมเคยคิดว่า “ครั้งนี้พวกเราจะทำได้ดีรึเปล่านะ?”
แต่เพราะมีผู้คนมากมายที่รักพวกเรา(ก็เลยไม่ต้องกังวลว่าจะทำออกมาได้ดีรึเปล่า)
ขอบคุณจริงๆครับ
▲ วิธีแสดง Wolf ▲
Q : สำหรับมิวสิววีดีโอที่มี 2 เวอร์ชั่นเกาหลี
และ 2 เวอร์ชั่นจีน รวมทั้งหมด 4 เวอร์ชั่น
(นับรวมทั้งWolfและGrowl)
มีสับสนบ้างมั้ยตอนที่เต้น
ชานยอล : ตอนที่ซ้อมเต้นเราจะซ้อมกันแบบท่อนต่อท่อนเลยครับ
ไม่ได้ซ้อมแค่เวอร์ชั่นเดียว
แต่เราซ้อมกันทั้งเวอร์ชั่นวันเทค(แบบหมุนกล้องไปเรื่อย ๆ) เวอร์ชั่นจีน
เวอร์ชั่นแสดงบนเวที (น่าจะหมายถึงเวอร์ชั่นที่หันหน้าออกเวทีค่ะ : https://www.youtube.com/watch?v=Vd-DyFQCvbs) etc. เพราะฉะนั้นเราเลยไม่สับสนกันครับ
เวลาที่มีใครมา บอกว่า “นี่! เต้นอันนี้สิ”
ท่าเต้นของเวอร์ชั่นนั้น ๆ ก็จะออกมาทันทีเลยครับ
Q : การอัดเสียงล่ะเป็นยังไงบ้าง แนวเพลงมีการผสมผสานของ R&B เข้าไปด้วย แต่ก็ไม่ใช่เพลงที่นุ่มนวลเท่าไหร่ ยังมีความรู้สึกที่ต่อต้านอยู่ในเพลงด้วย
ไค : ถ้าดูที่เนื้อร้องของเพลง Growl มันเหมือนเป็นการเตือนใครซักคนเอาไว้
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมเวลาที่เราร้องหรือว่าแร๊ปเพลงนี้
ก็ต้องทำให้เหมือนว่าเรากำลังเตือนใครอยู่จริงๆครับ (ทำท่าทางเหมือนที่แสดงบนเวทีให้ดู)
อย่างในเนื้อร้องท่อนที่ว่า “ขอเตือนเอาไว้ เผื่อจะไม่รู้” ตอนที่ร้องผมก็จะจินตนาการไปด้วยว่าผมกำลังเตือนคนที่อยู่ข้างหน้าว่าให้ระวังตัวไว้ให้ดีล่ะ ประมาณนี้ครับ
Q : การฝึกฝนแอคติ้งสำหรับแสดงบนเวทีก็สำคัญเหมือนกัน
แบคฮยอน : ก่อนที่เราจะถ่าย MV เพลง ‘ Wolf
and Beauty’ พวกเราได้ดู Animal’s Kingdom (ประมาณสารคดีอาณาจักรสัตว์ค่ะ)
อะไรพวกนี้ด้วยครับ แล้วก็ลองหาดูว่าพวกหมาป่ามันนอนกันยังไง
หรือแม้แต่ตอนที่มันเงยหน้าขึ้นฟ้าแล้วหอน มันดูมีอารมณ์แบบไหน etc. พวกเราดูพวกนี้กันเยอะมาก ๆ แล้วก็พยายามทำตามให้ใกล้เคียงกับหมาป่าที่สุดครับ
พวกเราพยายามจะโชว์ให้เห็นถึงเสน่ห์แบบหมาป่าน่ะครับ
เซฮุน : ผมก็ทำประมาณนี้แหละครับ
แต่ไม่ใช่เมมเบอร์ทั้งหมดหรอกนะที่ดูสารคดีพวกนี้ แค่บางคนเท่านั้นน่ะครับ
(หัวเราะ)
ชานยอล : แล้วพวกเราก็ดูสีหน้าท่าทางของพวกเราเองตอนอยู่บนเวทีด้วยครับ
ดีโอ : ในกรณีของซูโฮฮยอง เค้าจะถามพวกเราตลอดว่าเค้าแสดงโอเครึยังตอนพวกเราฝึกซ้อมกันอยู่
พวกเราที่ฝึกซ้อมการแสดงสีหน้าท่าทางบนเวทีต่างก็ทำได้ดีในแบบของตัวเองนะ
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเราจะไม่บอกว่าใครทำได้ดีกว่าใครน่ะครับ
พวกเราก็แสดงออกมาตามที่เราต้องการ
แน่นอนว่าถ้าเกิดมีเมมเบอร์คนไหนที่ทำสีหน้าที่มันแปลก ๆ พวกเราก็จะบอกเค้านะ
แต่ว่ามันยังไม่มีอะไรแบบนั้นเลยครับ
Q : มีเวลากลับมาย้อนดูการแสดงของตัวเองกันบ้างมั้ย
ไค : พวกเราจะรวมตัวกันเพื่อดูมันอีกครั้งหลังจากอัดเสร็จเสมอเลยครับ
จริงๆแล้วหลังจากพวกเราเดบิวต์ใหม่ ๆ สัปดาห์แรกพวกเราค่อนข้างกังวลแล้วก็เงอะงะมากเลยครับ เพราะว่ายังไม่ค่อยชินกับกล้องกันเท่าไหร่ พวกเราคุยกันถึงเรื่องนี้บ่อย ๆ
แต่พอเวลาผ่านไปทุกคนก็ชินกับกล้องแล้วครับ พอมาคราวนี้ตอนพวกเราดูจอมอนิเตอร์ที่อัดกันก็จะช่วยกันดูว่ามีตรงไหนผิดพลาดรึเปล่า
หรือท่อนไหนที่เมมเบอร์ทำได้ดี พวกเราก็จะพูดว่า “ว้าว! นายทำได้เจ๋งสุด ๆ ไปเลยอ่ะ”
ประมาณนี้ครับ
▲ การแสดงบนเวทีและแอ็คติ้ง ▲
Q : ในเวอร์ชั่นวันเทค
กล้องจะถ่ายด้วยความเร็วเพื่อที่จะจับภาพโดยรวมของเมมเบอร์ทั้ง12คน แล้วแต่ละคนมีวิธีแสดงออกยังไงในตอนนั้น
ลู่หาน : ผมอยากจะโชว์ด้านที่เซ็กซี่ ๆ ออกมานะ
แต่ว่าพอผมจะแสดงด้านที่เซ็กซี่ ๆ ออกมาทีไร แฟน ๆ ก็จะบอกว่ามันน่ารักตลอดเลย ผมคงทำอะไรไม่ได้แล้วล่ะครับ
เทา : (ลู่หานฮยอง) ภายในเค้าค่อนข้างแมนเลยนะ
แต่ยังไงเค้าก็ไม่เซ็กซี่อยู่ดีครับ (หัวเราะ)
ลู่หาน : จริง ๆ แล้วผมก็ไม่รู้ว่าเซ็กซี่คืออะไรกันแน่ แต่ผมว่าไคเป็นคนเซ็กซี่นะครับ
ซิ่วหมิน : ผมว่ามันชัดเจนอยู่แล้วนะ เทาดูเซ็กซี่มากกว่าผมกับลู่หานอีก
เทา : แต่ผมอิจฉาความน่ารักของลู่หานฮยองนะ
ซิ่วหมิน : ถึงตัวนายจะไม่น่ารัก แต่ท่าทางที่นายทำมันน่ารักนะ
(หัวเราะ)
เทา : ผมรู้ครับฮยอง (หัวเราะ)
ซิ่วหมิน : สำหรับผม ท่าเต้นตอนที่ต้องขโมยหมวก(จากแบคฮยอน) ผมอยากจะทำให้มันเหมือนพวกเด็กกวน ๆ ครับ
ผมว่าผมทำมันได้ดีเลยล่ะ (หัวเราะ) ถึงแม้มันจะไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริงของผมก็เถอะ
ลู่หาน : ไม่ ๆ ฉันว่ามันเหมือนเลยแหละ
ซิ่วหมิน : ฉันเหมือนพวกเด็กกวน ๆ น่ะเหรอ
ลู่หาน : ใช่ ๆ นายเป็นคนมีอารมณ์ขันอ่ะ นายตลกมากจริง ๆ นะ
ซิ่วหมิน : ฉันจะทำเฉพาะกับนายเท่านั้นแหละ นั่นก็เพราะว่าผมชอบลู่หานมาก ๆ น่ะครับ (บอกกับทีมงาน)
Q : แล้วสมาชิกคนอื่น ๆ ล่ะ
คริส : ตอนที่แสดงเพลง Wolf แรก ๆ ผมเคยขยิบตาด้วยครับ
แต่ว่าตอนนี้ไม่ได้ทำแล้วเพราะว่ามันยากเกินไป สำหรับเพลง Growl ผมมั่นใจว่าผมจิกตาใส่กล้องนะ ผมพยายามทำให้ดีที่สุดที่จะทำให้มันแตกต่างจากเมมเบอร์คนอื่น ๆ
แล้วผมก็พยายามแสดงภาพลักษณ์ที่แตกต่างจาก MAMA และ Wolf
ด้วย มีบ้างครั้งที่ผมคิดว่ามันพลาดไปบ้าง แต่ตอนนี้ผมคิดว่าสิ่งที่ผมได้โชว์ออกไปมันโอเคแล้วครับ
แบคฮยอน : สำหรับผม ผมได้คอนเซ็ปต์มาว่า
ผมเป็นผู้ชายที่มองแค่ผู้หญิงคนเดียว ถึงแม้จะกังวล แต่ก็อยากได้เธอมาเป็นของเขาอยู่ดีน่ะครับ
เพราะว่าเมมเบอร์คนอื่น ๆ ต่างก็มีคอนเซ็ปต์เป็นของตัวเอง
เลยทำให้เมมเบอร์แต่ละคนแสดงความโดดเด่นออกมาได้ชัดเจน
Q : สุดท้ายแล้ว แอคติ้งก็ถูกแสดงออกมาผ่านทางการแสดงออกทางสีหน้าในระหว่างการแสดงบนเวทีด้วย
ซูโฮ : มันไม่ใช่แค่ท่าเต้นที่แสดงออกมาให้รู้สึกว่าทั้งน่ารักและเซ็กซี่
แต่เนื้อเพลงก็แสดงถึงความแข็งแกร่งด้วยเหมือนกันครับ พอถึงท่อนที่ต้องทำท่าน่ารัก ๆ ผมก็จะยิ้มไปด้วย
แต่พอถึงท่อน “แค่เพียงคุณอยู่ตรงนั้นและมองมาที่ผม” ผมต้องทำให้มันดูเซ็กซี่ ๆ ครับ
ผมพยายามจะทำมันให้ได้ทั้งสองอย่าง(ทั้งน่ารักและเซ็กซี่) แต่ก็ไม่รู้ว่าจะทำออกมาได้ดีรึเปล่าน่ะครับ
แบคฮยอน : ผมว่าแอ็คติ้งทั่ว ๆ ไปที่เราพูดถึงกันบ่อย ๆ และแอ็คติ้งที่เราใช้แสดงบนเวทีมันคืออย่างเดียวกันครับ
ตอนที่ผมดูรุ่นพี่ซออินกุก หรือว่ารุ่นพี่จุงอึนจี Apink แสดงซีรี่ย์เรื่อง
Reply 1997 ทางช่อง tvN มันก็เหมือนกับที่พวกเขาแสดงบนเวทีเลยครับ
มันเจ๋งสุดๆไปเลย
Q : สมาชิกคนไหนที่แสดงบนเวทีโดยไม่มีความกังวลเลยบ้าง
ซูโฮ : ผมเป็นคนที่มักจะทำอะไรด้วยความกังวลเสมอครับ แต่ถึงท่าเต้นจะต้องใส่อารมณ์ที่จริงจังเวลาที่แสดง
ผมก็ได้พยายามอย่างเต็มที่และสนุกกับมันเวลาที่แสดงอยู่บนเวทีแล้วครับ
แบคฮยอน : มันมีจะมีท่อน “ดวงตาของผมมันมืดมิดไปหมด”
ที่ผมจะต้องแสดงกับไค ผมคิดว่าเวลาที่เราต้องแสดงมัน มันสนุกมากเลยเวลาที่เราพยายามจะเปลี่ยนท่าเต้นไปในแบบต่าง ๆ อย่างไม่ต้องกังวล
แล้วแฟน ๆ ก็ชอบมันด้วยครับ
(note : ที่แบคฮยอนกับจงอินเล่นกันอยู่ตรงวินาทีที่29ค่ะ : https://www.youtube.com/watch?v=GoOyYcwvdPQ
ที่เต้นเป็นท่าเพลง only one ก็มีเหมือนกันนะคะ
๕๕๕๕)
Q : ที่พวกคุณสามารถแสดงออกมาได้แบบนั้น
เป็นเพราะว่าชินกับเวทีมาตั้งแต่เดบิวต์แล้วรึเปล่า
แบคฮยอน : ตอนที่พวกเราแสดงเพลง MAMA พวกเรากังวลกันมากเลยครับ
นั่นเพราะว่าตอนที่เราเดบิวต์กันแรก ๆ พวกเราจะทำตามที่ครูสอนมาเป๊ะ ๆ
แต่พอมาตอนนี้พวกเราเพิ่มเติมความรู้สึกของเราเข้าไปเองด้วย
ทำให้พวกเราผ่อนคลายขึ้นเยอะเลยครับตอนขึ้นแสดง
source: Ize
translation cr; nahbit @ exok-trans
translation cr; nahbit @ exok-trans
TH – Trans by : Yuiko (@YuYuyii)
พาร์ทต่อ ๆ ไปจะเป็นบทสัมภาษณ์เดี่ยว ๆ ของแต่ละคนค่ะ ขอบคุณที่ติดตามนะคะ ♥
พาร์ทต่อ ๆ ไปจะเป็นบทสัมภาษณ์เดี่ยว ๆ ของแต่ละคนค่ะ ขอบคุณที่ติดตามนะคะ ♥